Ciudad de México, 6 de junio (SinEmbargo).– El Presidente Enrique Peña Nieto no hizo una pausa ayer, en su discurso de bienvenida a su homólogo de China, Xi Jinping. Y esto dio pie a que se interpretara como si le hubiera cambiado el nombre.

Peña Nieto dijo:

“En nombre de los Estados Unidos Mexicanos es un honor recibir hoy al Presidente de la República Popular China Juan Yin Juan Yin”.

Lo dijo de corrido. Esto se interpretó, de inmediato, como un error; como si le hubiera cambiado el nombre al Presidente de China.

En realidad, lo que decía era:

“En nombre de los Estados Unidos Mexicanos es un honor recibir hoy al Presidente de la República Popular China (Punto omitido). Huānyíng huānyíng”.

Huānyíng (欢迎) significa “Bienvenido” en mandarín.

No era el nombre propio del líder chino, pero al leerlo de corrido, permitió esa interpretación.

Juan Yin Juan Yin se volvió trending topic o tema del día en Twitter.

Apenas el viernes pasado, el Ejecutivo mexicano confundió el municipio de Tijuana con un estado de la República.