La miniserie de Netflix ha conseguido que miles de espectadores se enganchen a un juego por muchos no se habían interesado jamás.

Por María Lovera

Ciudad de México, 20 de enero (ASMéxico).- Gambito de dama se ha ganado el reconocimiento de miniserie indispensable para el que le guste la acción, el drama, la comedia romántica, el terror, la animación o cualquier otro género cinematográfico que se le ocurra. Pocos se salvan de quedar seducidos por la misteriosa mirada de Beth Harmon (Anya Taylor-Joy) y su mente privilegiada para jugar al ajedrez.

La miniserie de Netflix ha conseguido que miles de espectadores se enganchen a un juego por muchos no se habían interesado jamás. El drama de una protagonista huérfana adicta a las drogas desde que era una niña le da el toque perfecto para el suspense y para mostrarnos una de esas historias de superación que tanto gustan a los estadounidenses.

Pero dejando a un lado la aclamación a Gambito de dama que tanto hemos visto desde que Netflix la estrenó en octubre de 2020, hoy relucimos un error en el guion de la serie. No se trata de un fallo que cualquiera pueda reconocer, sino más bien de algo que ha molestado a los franceses.

Nos trasladamos a la víspera de la final del Torneo de París, cuando todos teníamos el objetivo puesto en que Beth no se despendolara antes de jugar contra su más temido rival. Pero para nuestra desgracia, la joven es tentada por su amiga Cleo (Millie Brady) a que se tome una copa en el bar del hotel y, como todos temíamos, una copa lleva a la otra.

Cuando Beth se dirige al bar y llega a la barra le pregunta a Cleo qué está bebiendo. Entonces la joven le contesta lo siguiente: “Se llama Pastis. Muy parisino, muy ordinario”. Pero por lo visto, Pastis sí es un licor de anís muy típico de Francia, pero no de París, sino de Marsella y otras ciudades al sur del país.

Así lo ha desvelado la periodista Matilde Meslin en su cuenta de Twitter. “A punto de llevar a Netflix a juicio”, señala la publicación que ha conseguido más de 60 mil likes.

Si te parece que los franceses han sido demasiado quisquillosos al sacar a la luz un error como este en una gran serie como Gambito de dama, solo tenemos que llevarlo a nuestro terreno. Imagina que las chicas están en un hotel de Madrid y que cuando Beth le pregunta a Cleo qué está bebiendo, esta le contesta que “se llama rebujito” y que “es muy madrileño”. Pues eso.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE AS MÉXICO. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.