Memo Arriaga: La pandemia puede hacernos reflexionar sobre “lo más oscuro del neoliberalismo”

14/05/2020 - 1:00 pm

El escritor y cineasta mexicano, ganador del Premio Alfaguara 2020 por la novela Salvar el fuego, que se publicó en España y América Latina en marzo y la próxima semana saldrá en español en EU, cree que la pandemia “quizás deje una reflexión sobre los mecanismos del capitalismo”.

Miami, 14 de mayo (EFE).- El escritor y cineasta mexicano Guillermo Arriaga cree que la pandemia del coronavirus no va a suponer un antes y un después para la sociedad, pero sí puede hacernos reflexionar sobre “lo más oscuro del neoliberalismo“, según dijo este miércoles a Efe.

“La pandemia no va a cambiar nada. Después de la famosa gripe” española de 1918, vinieron los fabulosos 20 y la gente se puso a gastar todo el dinero que pudo, Después llegó la crisis (la depresión de 1929)”, señaló.

Arriaga, ganador del Premio Alfaguara 2020 por la novela Salvar el fuego, que se publicó en España y América Latina en marzo y la próxima semana saldrá en español en EU, cree que la pandemia “quizás” deje una “reflexión sobre los mecanismos del capitalismo“.

El COVID-19 ha “desnudado por completo lo más oscuro del neoliberalismo”, que son “esas masas de personas sin igualdad ni oportunidades”, que incluso no pueden ni “guardarse en casa” para cuidarse del contagio, dijo en una videoconferencia desde su casa en Ciudad de México.

Arriaga ha dejado en pausa una novela que ya tenía empezada para dedicarse con “rigor y disciplina” a promocionar “Salvar el fuego”, que está en el número uno de la lista de venta de libros en México.

Señaló que ya ha recibido una oferta para traducir la novela al inglés, algo que no será fácil, aunque cree que si las obras de James Joyce se han podido traducir al español, todo es posible.

Según dijo, México tiene “muchos más matices” que “el miedo y la rabia”, pero esa visión en “blanco y negro” de uno de los personajes de “Salvar el fuego” ayuda a entender un país “muy complejo”.

La novela cuenta la “colisión a través del amor” que se produce entre Marina, una coreógrafa reconocida que pertenece al grupo de los que tienen “miedo” de perder lo que poseen, y José Cuauhtémoc, un asesino que está entre los que sienten “rabia” por lo que se les ha privado de tener.

Arriaga ha inventado “muchísimas” palabras, entre ellas “atipulado”, “banquita” o “tinquineo”, para ponerlas en boca de José Cuauhtémoc, un “malandro” que conoce a los clásicos y habla varios idiomas, pero se expresa en “slang”, una jerga que castellaniza el inglés.

Con la invención de palabras, Arriaga imita lo que se hace en los pueblos cuando no se encuentra la palabra y sigue las enseñanzas de su admirado Pío Baroja, el escritor español de la generación del 98 que decía que había que “estrujar” el lenguaje para dar con el término correcto.

Escritor antes que cineasta, Arriaga publicó su primera novela, Escuadrón guillotina, en 1991, pero su primera película como director, The Burning Plain, no se estrenó hasta 2008.

Entre medias ha sido guionista de filmes como Amores perros, Babel, 21 gramos y Los tres entierros de Melquiades Estrada, y también productor cinematográfico.

Todavía no hay ofertas para llevar al cine Salvar el fuego. Él lo ve complicado, pues es una novela en la que “lo más importante es lo que pasa dentro de los personajes”.

En su trayectoria siempre ha ido de la literatura al cine y no al revés. “Hay muy poca influencia del cine en mis novelas”, subrayó.

en Sinembargo al Aire

Opinión

Opinión en video