Tras cinco años de estudio de lengua y cultura china, un año en Taiwan , y siete meses en la China continental, Agnieszka Walulik encontró que en la mayoría de sus conversaciones con los chinos a menudo se concentraban en un pequeño grupo de palabras que le permitían mantener una comunicación más eficiente. La belleza es que estas palabras son tan cortas y sencillas que puedes aprendar a usarlas casi inmediatamente.
哎呀 Ai ya ( ay yah )
Una exclamación para cualquier situación desde una pequeña sorpresa hasta un shock real o pretendido. No es exactamente una frase indispensable, pero es útil ya que te ayuda a expresar un grado de insatisfacción o de asombro, mientras que al mismo tiempo, rompe el hielo social.
Los lugareños siempre sonríen cuando un extranjero usar esta expresión tan nativa. Pensarán que eres gracioso, y en China expresarte así te abre puertas.
..........................................................................................................................
哪里 Nali ( nah Lee )
Es una amable protesta cuando alguien te alaba, y serás elogiado por decirla, ya sea por tu look exótico o grandes habilidades en el idioma – el simple hecho de decir “Hola” puede ayudar a ganarte algo de admiración. Una vez más: no es una frase de necesidad básica, pero definitivamente atraerá algunas sonrisas.
Es una de esas palabras muy locales que el pueblo chino, habiendo sido educados en una cultura de modestia, utilizan todo el tiempo, pero no esperan que los extranjeros conozcan esta frase. Dila y ganarás credibilidad como un lingüista y como una persona con buenos modales.
..........................................................................................................................
借过一下 Jie guo yixia ( jie gwoh yi hsia )
Es necesario hacer hincapié en la utilidad de esta frase en un país con una población de 1,3 millones de personas, quienes por regla general no prestan atención ni se hacen a un lado para dejarte salir de un autobús o darte el pase en caso necesario.
..........................................................................................................................
干吗 Ganma?! ( Gan mah )
Algunas veces se te agota la paciencia y deseas expresarlo. Ganma es tu amigo. ¿Un taxista te lleva por el camino largo?. ¿Un vendedor ambulante te quiere tomar el pelo?, ¿Un motocilista de toca el claxón aún cuando no puedes moverte a un lado? ¡Ganma! Esta frase de sorpresa y asombro les mostrará que no eres un indefenso turista y sabes qué es qué.
[soundcloud params="auto_play=false&show_comments=false"]http://soundcloud.com/matadornetwork/ganma-1[/soundcloud]..........................................................................................................................
老外 Laowai ( lao why)
Ese será tu nuevo nombre, lo escucharás en todas partes, a pesar de que es considerabo como un poco ofensivo; el término oficial para los extranjeros es waiguoren - "Una persona de un país extranjero."
Si usted lo escuchas por ahí, sabrás que están hablando de ti. Conociendo esta frase podrás tener el placer de avergonzar a los chinos con una amplia sonrisa o con una mirada fulminante – aún cuando no puedas entender realmente qué es lo que estaban diciendo de ti.
..........................................................................................................................
¡ADVERTENCIA! Esta palabra, una vez aprendida, no podrás olvidarla. Recuérdala bajo tu propio riesgo. Corres el peligro de molestarte permanentemente sabiendo que todo el mundo dentro de una radio 20 metros no tiene nada mejor que hacer que hablar de ti, mientras que asumen que por ser un lao why, no entiendes una sola palabra de lo que dicen.
Fuente: Matadornetwork.com










