El español es el idioma con más palabras "felices", según estudio

17/02/2015 - 12:00 am

Ciudad de México, 17 de febrero (SinEmbargo).- Un nuevo estudio realizado para comprobar la tendencia del lenguaje hacia la positividad encontró que el español es el que más palabras “felices” utiliza, mientras que el chino se encuentra más equilibrado.

Científicos de la Universidad de Vermont, en Estados Unidos, revisaron millones de palabras de 10 idiomas distintos vertidas en internet, ya sea en títulos de películas, tuits, libros en Google Books, letras de canciones y distintos sitios web, para llegar a esta conclusión.

El inglés, español, francés, alemán, portugués brasileño, coreano, chino simplificado, ruso, indonesio y árabe, fueron las lenguas seleccionadas, que entre contenido en literatura, subtítulos de cine y televisión, feeds en redes sociales y páginas de diarios, sirvieron para elegir las 10 mil palabras más usadas de cada idioma.

Luego, con la ayuda de hablantes nativos que calificaron qué tan feliz o triste era cada palabra, concluyeron que el español es el que usa palabras más felices, sin embargo, todos los idiomas mostraron una tendencia a las positivas.

Para ello los participantes evaluaron cada palabra en una escala del uno al nueve, ayudados con caritas felices o con seño fruncido, así, por ejemplo en el idioma inglés la palabra “laughter” o risa, punteó 8.50, mientras que “food (comida)” quedó en 7.44 y “terrorist” en 1.30.

Foto: Shutterstock
Foto: Shutterstock

El estudio publicado en la edición en línea de Proceedings of the National Academy of Sciences tomó como punto de partida la “hipótesis Pollyana”, formulada por dos psicólogos de la Universidad de Illinois en 1969, en la que se afirmaba que existe una tendencia humana a usar palabras positivas más frecuentemente que las negativas, o dicho en otras palabras “los humanos tienden a ver –y hablar de- el lado positivo de la vida”, según citan en un comunicado.

Para comprobarlo, los de la Universidad de Vermont se ayudaron del gran paquete de datos vertido en internet y efectivamente se dieron cuenta que en todas las fuentes que buscaron, había una inclinación al uso de términos positivos, siendo el español el más “feliz”, seguido por el portugués, inglés y alemán.

En el mismo estudio, el equipo de 14 científicos describe también un proyecto más grande llamado “hedonómetro”, que es básicamente un medidor de la felicidada en tiempo real según las millones de palabras que a diario se sueltan en Twitter.

Por ahora la herramienta sólo funciona con el idioma inglés, pero se prepara ya para el francés, y es capaz de detectar las “señales de felicidad” según el día y la zona, por ejemplo, una gran caída se vio el día del ataque terrorista a la revista parisina Charlie Hebdo y hasta el momento han encontrado que Lousiana tiene la señal más triste y Boulder, Colorado, la más feliz.

Este mismo sistema lo han aplicado también a libros, como Moby Dick, que tras revisar sus más de 170 mil palabras, el hedonómetro notó una caída dramática hacia el final, revelando la obscura conclusión del clásico de la literatura. Al contrario, El Conde de Montecristo, que termina en júbilo, muestra un alza en el medidor.

Redacción/SinEmbargo

Redacción/SinEmbargo

Lo dice el reportero