Como si se tratara de una serie de comedia, los sucesos –entre desafortunados e hilarantes– que han envuelto la visita diplomática china parecen sacados de un guión televisivo. Poco importa si el Presidente Enrique Peña Nieto posee una correcta pronunciación de mandarín o no, los tuiteros parecen dispuestos a no perdonarle nada. Sin embargo, más allá de lo que algunos ya consideran una especie de karma digital, destaca el incuestionable papel de meme viviente que el representante del Poder ejecutivo se ha forjado en sólo unos cuantos meses.
"Es un honor recibir el día de hoy a Juan Yin Juan Yin, presidente de los Tacas Tacas." -Peña Nieto
— Soy tu Fan (@obedmtz) 6 de junio de 2013
Entiendan que @epn dijo Juan Yin Juan Yin,pudo haber dicho "Confucio, un chino japonés que invento la confusión..."
— choCHEF Ramsay (@choCHEF_Ramsay) 6 de junio de 2013
Parece que Peña quiso decir "bienvenido" con su "Juan Yin Juan Yin" (Huānyíng Huānyíng); bueno, al menos no llamó al presidente chino "Psy".
— Gato Gruñón (@arycute) 6 de junio de 2013
Y desde este dia..Seras conocido como:"Juan Yin Juan Yin"JAJAJAJAJAJAJAJAJA---> twitter.com/gzusyo/status/…
— JeSSe (͡๏̯͡๏) i aM (@gzusyo) 6 de junio de 2013
Les informo q están equivocados @epn no dijo "Juan Yin Juan Yin" dijo: Huānyíng q significa: "bienvenidos" ....Pero muero d risa con este HT
— Alía S. (@alianazab) 6 de junio de 2013





